กก

กก   IATIS 2006 Conference: Intervention in Translation,
        Interpreting and Intercultural Encounters


    Intervention in Translation, Interpreting and Intercultural Encounters 2nd Conference of the International Association for Translation and Intercultural Studies

    12 - 14 July 2006

    University of the Western Cape, South Africa

    http://www.iatis.org/content/iatis2006/

    Deadline for proposals for panels: September 15 2005
    Deadline for receipt of abstracts: October 31 2005
    Notification of acceptance of panel proposals: December 15 2006
    Notification of acceptance of abstracts: January 15 2006

    Invited Speakers include:

          Basil Hatim (United Arab Emirates)
          Rita Kothari (India)
          Liu Yameng (China)
          Carol Maier (USA)
          Rosemary Moeketsi (South Africa)
          Jef Verschueren (Belgium)



    FIRST CALL FOR PAPERS

     Translators, interpreters, and other intercultural communicators and commentators are indispensable mediators in processes involving the movement of people, ideas, technologies, and literatures between different places, cultures, languages, and even times. Their role can, however, also be described as one of intervention, which stresses a more-or-less self-conscious commitment to effecting change and determining outcomes in societal, cultural, economic and other encounters. This, the 2nd Conference of the International Association for Translation and Intercultural Studies (IATIS), aims to address issues of intervention in interlingual and intercultural encounters, asking, for example, how such intervention can be conceptualised and enacted? And if, following Hermans (2001), such encounters require the speaking subject to position itself in relation to, and at a critical distance from, a source text, does intervention grow as we take up positions that are in direct opposition to source texts? Or does maintaining the status quo not itself sometimes imply complicity with a position that may change the future for others?

    Following the success of its inaugural conference in Seoul in 2004, the International Association for Translation and Intercultural Studies now invites proposals for papers and panels addressing the theme of Intervention in Translation, Interpreting and Intercultural Encounters. The Conference will welcome contributions in areas where the ethical and ideological dimensions of translation, interpreting and other intercultural practices have traditionally been a focus, as well as in areas where these dimensions have been addressed less explicitly, although they are always present.

 
    Contributions in the following areas are thus particularly encouraged:
    a.. Interpreting cultural interfaces
    b.. Translator and interpreter training
    c.. Language survival and nation-building/nationalism/transformation
    d.. Post-colonial acculturation and hybridity
    e.. The translation of literature (adult and children's) as intervention
    f.. Oral literary traditions and folklore as intervention
    g.. Globalisation and localisation in the developed/ing world
    h.. Interpreting and the authentic voice
    i.. Interpreting silences
    j.. Corpus translation/interpreting studies
    k.. Forensic linguistics
    l.. Translation technology
    m.. The crisis of representation in Western theory


    Contributions may be approached from a variety of disciplinary backgrounds including, but not restricted to: anthropology, corpus-based studies, cultural studies, gender studies, intercultural studies, interpreting studies, linguistics, literary theory, localisation, media studies, pedagogy, postcolonial studies, pragmatics, sociology, translation technology.

    The conference will be held at the University of the Western Cape, Cape Town, South Africa and will be truly international in its outlook, while at the same time drawing on South Africa's recent and rich experience of cultural and political transformation.

    Conference Organizing Committee
    Charlyn Dyers, Chair (University of the Western Cape, South Africa), Dorothy Kenny (Dublin City University, Ireland), Youngmin Kim (Dongguk University, Korea), Antjie Krog (University of the Western Cape, South Africa), Stanley Ridge (University of the Western Cape, South Africa).

    Local Organizing Committee
Charlyn Dyers (University of the Western Cape, SA), Ilse Feinauer
(University of Stellenbosch, SA), Judith Inggs (University of the
Witwatersrand, SA), Alet Kruger (University of South Africa), Kim Wallmach (University of South Africa).

    Conference Advisory Panel
Lynne Bowker (University of Ottawa, Canada)
Judith Inggs (University of the Witwatersrand, South Africa)
Dorothy Kenny (Dublin City University, Ireland)
Youngmin Kim (Dongguk University, Korea)
Alet Kruger (University of South Africa)
John Milton (University of Sao Paolo, Brazil)
Lolie Makhubu (Durban Institute of Technology, South Africa)
Mbulungeni Madiba (University of South Africa)
Aileen Pearson-Evans (Dublin City University, Ireland)
Svetlana Ter-Minasova (Moscow State University, Russia)
Charles Tiayon (University of Buea, Cameroon)
Kim Wallmach (University of South Africa)


    SUBMISSION OF ABSTRACTS

Intending participants should send a 300-word abstract of their proposed paper (30 minutes including 10 minutes for questions) by email to:
papers@iatis.org 

or by fax to: ++353 1 700 5527 (marked for the attention of
Dorothy Kenny).


Deadline for receipt of abstracts: 31 October 2005.



    SUBMISSION OF PROPOSALS FOR PANELS

Panels are groups of papers organised around a particular theme. Proposals for panels should take the form of one or two paragraphs establishing the rationale for a panel, a succinct statement of the aims of the panel, and a list of specific issues that intending contributors might address. Proposals for panels should be sent by email to papers@iatis.org, or by fax to: ++353 1 700 5527 (marked for the attention of Dorothy Kenny).


Deadline for receipt of panel proposals: 15 September 2005.

 

©2003 Center for Translation and Interdisciplinary Studies
Department of Foreign Languages, Tsinghua University
Beijing, 100084, P. R. China